Деревенька Норвегино

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Деревенька Норвегино » История, факты, анонсы » Русский сарказм


Русский сарказм

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Як романтично пахне ковбаса,
І помідори в банці зашарілись,
А в пляшечці так тихо, як роса
Горілочка домашня причаїлась,

І сало ніжно зваблює тільцем,
І хліб наставив загорілу спину...
Як що ти млієш слухаючи це,
Чому ж ти, б***ь не любиш Україну?

Попробую переделать на норвежский лад

Как банально пахнет колбаса,
И селедка сладко закисла,
А в бутылке Акевита, как моча
Зелье норвежское притаилось,

И бекон тучно окружает рыльцем,
И хлеб семечками показывает корку ...
Как тебя не тошнит от этого,
Почему же ты, б *** ь так любишь Норге?
http://norvegino.ixbb.ru/uploads/0007/5b/38/15023-1.gif

+1

2

А это с Дома уперла

мой дядя самых честных правил
когда не в шутку занемог
меня в Норвегию отправил
и лучше выдумать не мог
его пример другим наука
но боже мой какая скука
на дом писать и день и ночь
не отходя ни шага прочь

0

3

http://img.beta.rian.ru/images/30601/88/306018840.jpg

МОСКВА, 8 дек - РИА Новости. Почта Норвегии выпустила ограниченным тиражом марки с изображением самой знаменитой акции арт-группы "Война" - рисунком гигантского фаллоса на Литейном мосту в Санкт-Петербурге, сообщил РИА Новости в среду организатор акции, работающий в Осло россиянин Вагиф Абилов.

Участников группы "Война" арестовали 15 ноября за акцию "Дворцовый переворот", в рамках которой художники переворачивали милицейские машины. Им предъявлено обвинение в хулиганстве по статье 213 УК РФ, предусматривающей наказание вплоть до 5 лет заключения. Ряд культурных деятелей решили организовать серию мероприятий по сбору средств для "Войны", в том числе на оплату адвокатов.

"Пару недель назад, читая в журнале Владимира Нестеренко, юзера adolfych, о помощи "Войне", я обратил внимание, что многие жалуются на невозможность послать деньги через PayPal, без чего перевод средств из дальнего зарубежья выглядит дорогим и сложным", - рассказал Абилов, добавив, что тут же вспомнил о возможности выпуска марок по индивидуальному заказу - это одна из услуг, официально оказываемых почтой Норвегии.

Идея выпуска подобных марок и их рассылки участникам благотворительного проекта в 2006 году возникла у тартусского филолога Романа Лейбова, собиравшего средства для больных детей.

http://www.rian.ru/culture/20101208/306061807.html

0

4

Kulema написал(а):

Как тебя не тошнит от этого,
Почему же ты, б *** ь так любишь Норге?

зачот!!!!!!!  http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/rofl2.gif  http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/rofl2.gif  http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/rofl2.gif

0

5

Kulema написал(а):

Как тебя не тошнит от этого,
Почему же ты, б *** ь так любишь Норге?

http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/rofl2.gif  http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/rofl2.gif  http://www.kolobok.us/smiles/big_standart/rofl2.gif

0

6

>Норвегия того времени - это та же
>Украина с выдуманным языком и историей.

>Если можно прокомментировать искусственность
>Норвегии детально.

В 1814 Норвегию отняли у Дании и отдали Швеции. Это было вери гут, потому что разблокировало англичанам вход в Балтийское море, чем они во время Крымской войны и воспользовались. Но поскольку Дания оставалась, была опасность националистической инспирации. Поэтому англичане&шведы решили создать "норвежцев".

Сначала всё развивалось стандартно. Появились "собиратели сказок" (не андерсоновских, а настоящих - народных). Стали выискивать датские слова, которых не понимали, и записывать их как "норвежские". Примерно так:

- Скажите пожалуйста, как называется эта птичка?
- Упиздрик, ё.
- Замечательно. А как называют у вас в деревне таких людей как я?
- Хы-хы, блин. "Ебанатик". Гони гроши, трубы горят.

Человек записывал материал для составления норвежского тезауруса:

Воробей - упиздрик.
Учёный - ебанатик.
Давать - гнать.
Деньги - гроши.
Горло - трубы
Першить - гореть.
Хорошо - блин.
Частица "же" - ё

И это ещё не худший вариант. Поскольку работа датировалась шведским правительством (как потом выяснилось, на свою голову) набежало шарлатанов. Массу слов попросту выдумали.

Одним из основных деятелей был Вергеланд, бездарный поэт. Стал носить "национальную норвежскую одежду", т.е. исподнюю рубаху из дерюги, косить под юродивого (думаете русские придумали? ни шиша - СТАНДАРТ). А главное он написал статью "Преступления Дании по отношению к Норвегии". Был осыпан золотом и получил доступ к плечику возлюбленного монарха.

Потом накопленный материал обработал Ивар Озен и издал сначала грамматику, а затем словарь норвежского языка. Всё бы ничего, но "заставь дурака Богу молится, он лоб расшибёт". Озен сурьёзно обрабатывал собранные данные (всё-таки скандинавы это немчура) и сильно запоздал с результатом. Более того, "Det norske Folkesprogsgrammatik" была издана в 1848 году, а словарь "Norsk ordbog" - в 1858. Прикиньте - грамматика есть, а словаря нет. А голодные вергеланды в три слоя. Пошёл самопал. В результате уроды создали ДВА норвежских языка "букмол" и "нюнорск".

Различаются, примерно так:

На датском: "Тем не менее, Дмитрий Евгеньевич Галковский очень хороший, добрый и умный человек".

На букмоле: "Атнако, Мытрый Ифгеньев-сын ис Галькофских зела атменен, добёр и башкавит".

На нюнорске: "Бозарр был, Димон Халковски крудттой, ё, ф зоконе музжик, по понятийям".

Большинство заставили говорить на букмоле. На каком языке писал Ибсен, догадайтесь сами.

Тут

+1

7

Пьеса, напомнившая Ибсена и Бергмана – мучительностью семейной темы, когда люди, сцепленные общностью жизни, пытаются вырваться из привычного и опостылевшего, но с каждой попыткой всё сильнее затягивают наручники. Деструкция семьи, деградация общества, декоммуникация мужчин и женщин. Разлад как естественная среда – и полное отсутствие иллюзий, что там, на Западе, в мире абсолютного торжества прайвеси и либеральных ценностей, можно спастись от этой непрухи. Героиня Крапивиной убеждается: за фасадом благополучия и демонстративного уважения к чужой интимной сфере скрывается всё та же отчуждённость, всё то же бездушие и адский холод.

Сам файл находится в текстовом формате, на руссиске редактор лучше. Запихала.  http://norvegino.ixbb.ru/uploads/0007/5b/38/15023-1.gif

Отредактировано Kulema (12-05-2011 19:06:40)

0

8

Я там на руссиске откорректировала пьесу.

Перенесла сюда

Код:
http://ru.norge.wikia.com/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0._%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80_(%D0%BF%D1%8C%D0%B5%D1%81%D0%B0)_%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_1-%D1%8F

Отредактировано Kulema (17-06-2011 10:47:11)

0

9

http://ruzveltriva.mylivepage.ru/blog/1 … 88403#last

http://norvegino.ixbb.ru/uploads/0007/5b/38/15023-1.gif  http://www.kolobok.us/smiles/standart/i-m_so_happy.gif

0


Вы здесь » Деревенька Норвегино » История, факты, анонсы » Русский сарказм


создать свой форум бесплатно